Bài
viết này không nhằm mục đích giới thiệu hai địa danh Ha Long Bay và Cam
Ranh Bay mà lại đề cập đến Cam Dai Bay, một cái tên mà người nước ngoài
thường nhầm lẫn, cứ tưởng đó cũng là một cái vịnh mang tên Cam Dai!
Du khách đến Việt Nam thường thấy nhiều nơi xuất hiện những dòng chữ
Cấm Đái Bậy nên cứ tưởng ta đang quảng cáo cho một vùng vịnh mới có tên
Cam Dai Bay! Ngôn ngữ tiếng Việt quả là… nhiêu khê và người nước ngoài
khi đến Việt Nam nhầm lẫn giữa 3 cái vịnh cũng là điều bình thường!
Để diễn tả hành động “tiểu tiện”, kho từ vựng của người Việt có rất
nhiều từ ngữ dưới dạng “thanh” cũng có, mà “tục” cũng không thiếu. Người
miền Bắc gọi “tiểu tiện” là “đi giải”, một từ ngữ nghe thật lạ tai đối
với người miền Nam. Tuy nhiên, “đi giải” vẫn “thanh” hơn là… “đi đái”.
Du khách đến Việt Nam thường thấy nhiều nơi xuất hiện những dòng chữ Cấm Đái Bậy nên cứ tưởng ta đang quảng cáo cho một vùng vịnh mới có tên Cam Dai Bay! Ngôn ngữ tiếng Việt quả là… nhiêu khê và người nước ngoài khi đến Việt Nam nhầm lẫn giữa 3 cái vịnh cũng là điều bình thường!
Để diễn tả hành động “tiểu tiện”, kho từ vựng của người Việt có rất nhiều từ ngữ dưới dạng “thanh” cũng có, mà “tục” cũng không thiếu. Người miền Bắc gọi “tiểu tiện” là “đi giải”, một từ ngữ nghe thật lạ tai đối với người miền Nam. Tuy nhiên, “đi giải” vẫn “thanh” hơn là… “đi đái”.