Putin hảy đi tới Cái "tự do" .....hehehe
Ai biết tiếng Nga dịch ra tiếng Việt giùm Ròm nhe hehehe
Sau khi tìm hiểu nghĩa của hàng chữ trên lưng cô gái thì thèng ròm nó hiểu đại khái ra được
Hổng biết tiếng Nga viết như thế nào , nhưng đọc theo âm Việt thì như vầy nè ===> " i dzi na khui Putin"
I dzi na ===> hãy đi tới
Khui ===> Cái "tự do" (hehehe)
Putin ...
" i dzi na khui Putin" ====> đại khái là kêu Puti hãy đi tới Cái "tự do" háháhá
Tin này từ hồi tháng 4 /2013 .... nhưng hôm nay thấy lại ,xem vui vui post lên cho bà con nào chưa xem ,nay xem chơi hehehe
Sau khi xem clip Youtube http://youtu.be/mtQn9KpGhf8 thì thấy hình như tới 3 cặp ngực trần tấn công Putin .
Báo mạng Kiến Thức của Việt+ có đăng nhưng lại làm nhòe những hàng chữ trên ngực trần (chuyện thường ...hổng đăng hình vú mớm trên báo) ...ngộ cái là luôn cả trên lưng cũng làm nhòe hàng chữ đi là sao ?