Nam Ròm




Hình xưa VNCH
Tin tức đó đây
Sách xưa thời VNCH
Hình vui Ảnh đẹp
Thơ vui, chuyện tiếu , mẹo vặt linh tinh ...

Thứ Tư, 10 tháng 4, 2013

Dânlàmbáo hỏi Khi nào Việt Nam có báo tư nhân?

Khi nào Việt Nam có báo tư nhân?

Thất Lĩnh (Danlambao) - Việc bốn tờ báo tư nhân của Myanmar ra đời vào ngày 1.4.2013 đã trở thành sự kiện nóng hổi của thế giới. Đứng trước sự kiện này, tại Việt Nam, nhiều người tự vấn: đến khi nào thì Việt Nam sẽ có báo tư nhân?

http://www.thanhnien.com.vn/Pictures20134/SonDuan/Myanmar.jpg
Dĩ nhiên báo tư nhân là báo không thuộc nhà nước, và tờ báo có quyền in những bài viết trái ngược với ý muốn chủ quan của chính phủ, nghĩa là người dân có quyền tự do ngôn luận. Ở Việt Nam hiện tại có hơn 700 đầu báo, nhưng tất cả đều thuộc sự quản lý của đảng và nhà nước cộng sản. Cũng có trường hợp, tư nhân bỏ tiền ra đầu vào một tạp chí kiểu “ăn chơi nhảy múa” nhưng tổng biên tập phải là quan chức, đảng viên. Tất nhiên, ông tổng biên tập này phải duyệt nội dung trước khi trình lên ông tổng biên tập của các tổng biên tập (nghe nói nằm ở ban tư tưởng văn hóa trung ương) duyệt gắt gao một lần nữa. 

Với cách quản lý kiểu thiên la địa võng như thế, đố có một bài báo trung thực nhưng trái ý đảng nào có thể lọt sổ để đến được với bạn đọc. Điều này đồng nghĩa báo chí và truyền thông chỉ là những con vẹt, nói lại những điều đảng cộng sản muốn tuyên truyền. Ngay cả báo Tuổi Trẻ, một tờ báo lớn nhất nước, biết rõ Hoàng Khương không sai phạm nhưng vẫn im miệng chấp nhận phán quyến của tòa án. Đảng cộng sản Việt Nam đang tự hào về tính dân chủ nhưng chỉ riêng việc không có một tờ báo tư nhân nào tồn tại cho thấy cái sự dân chủ đó là giả hiệu. 

Nhiều người nước ngoài từng sống lâu tại Việt Nam đã từng rất ngạc nhiên rằng: vì sao tất cả các trang chính trị xã hội của tất cả các báo Việt Nam đều thông tin giống nhau. Câu hỏi này được trả lời ngắn gọn: thằng nào dám đăng tin khác thử xem, ở tù ngay. Dân gian có câu “9 người 10 ý” đứng trước một sự việc không thể nào có chuyện mọi người đều phản ứng giống nhau, thì việc các báo Việt Nam thông tin y chang nhau chỉ có thể hiểu đơn giản: đất nước này không có dân chủ, tất cả các ý kiến bị bẽ và nắn thành tiếng nói của đảng cộng sản. 

Một đất nước mà tiếng nói đối lập bị cấm tiệt chắc chắn đất nước đó không thể phát triển. Bởi vì, cái sai của đảng cầm quyền sẽ không bị ai phê phán, chỉ trích nên lãnh đạo sai thì sửa; thậm chí không sửa thì làm gì được nhau? Trong một đất nước bị bắt buộc một chiều ý kiến như Việt Nam, không khó hiểu khi lãnh đạo không tự tu thân, rèn giũa kiến thức và đạo đức để nâng cao năng lực quản lý nhằm phục vụ người dân. Hậu quả nạn tham nhũng và nhiều tệ nạn khác đang phát triển một cách tràn lan đến mức không thể kiểm soát. 

Sự mất dân chủ được thấy gần nhất là việc chính quyền Hải Phòng cướp đất của nông dân Đoàn Văn Vươn. Nếu như sự kiện này xảy ra ở một đất nước có tự do ngôn luận thì thông tin sẽ đa dạng và trung thực chứ không chỉ một màu như ở Việt Nam. Rất có thể, sự đấu tranh của báo chí sẽ khiến cho chính quyền chấp nhận sai, quyết định bồi thường cho những tổn thất mà chính quyền địa phương gây ra cho gia đình anh. 

Suy cho cùng, sự xuất hiện của báo tư nhân là chỉ dấu cho tính dân chủ của một đất nước. Tự do ngôn luận là quyền cơ bản của người dân, vì vậy, mỗi chúng ta hãy đấu tranh để giành lấy cái quyền mà ở đâu cũng có, trừ vài đất nước độc tài như Việt Nam. 


 

Nhật báo tư nhân đắt hàng tại Myanmar trong ngày ra mắt

(TNO) Các nhật báo tư nhân ở Myanmar bán đắt như tôm tươi trong ngày phát hành đầu tiên vào hôm nay, 1.4, sau gần 50 năm vắng bóng tại đất nước Đông Nam Á này.

Theo BBC, có 16 tờ báo đã được cấp phép ra nhật báo, mặc dù mới chỉ có bốn tờ sẵn sàng để phát hành vào hôm nay.
Nhật báo tư nhân phát hành tại Myanmar
 Nhật báo tư nhân The Voice ở Myanmar tại nhà in hôm 1.4.2013 - Ảnh: Reuters
Nhật báo tư nhân bằng các thứ tiếng Myanmar, tiếng Anh, tiếng Ấn Độ và tiếng Trung Quốc từng có mặt tại cựu thuộc địa của Vương quốc Anh song bị buộc phải đóng cửa dưới thời kỳ lãnh đạo của chính quyền quân sự từ năm 1964.
Tuy nhiên, việc kiểm soát báo chí đã được nới lỏng như một phần chương trình cải cách do chính phủ của Tổng thống Thein Sein phát động từ năm 2011.
Vào tháng 8 năm ngoái, chính phủ Myanmar thông báo họ sẽ bãi bỏ chế độ kiểm duyệt báo chí trước khi xuất bản.
Tới tháng 12 năm ngoái, Myanmar quyết định cho phép các nhật báo tư nhân xuất bản từ ngày 1.4.
Theo BBC, các số báo đầu tiên chỉ được in với số lượng khiêm tốn vài ngàn bản trong lúc các tờ báo đánh giá nhu cầu độc giả.
Ông Khin Maung Lay, Tổng biên tập 81 tuổi của tờ Golden Fresh Land, nói với hãng AP: “Tôi nhìn thấy trước một số rào cản. Tuy nhiên, tôi sẵn sàng để điều hành tờ báo theo tinh thần tự do và chuyên nghiệp mà tôi học hỏi được từ các đồng nghiệp trong thời kỳ hoàng kim trước đây”.
Ngày ra mắt nhật báo tư nhân ở Myanmar trùng với dịp kỷ niệm 1 năm ngày lãnh đạo đối lập Aung San Suu Kyi được bầu vào quốc hội. Theo BBC, đảng Liên đoàn Quốc gia vì Dân chủ của bà Aung San Suu Kyi sẽ bắt đầu in nhật báo riêng vào cuối tháng này.
Tờ The Golden Fresh Land cùng với tờ The Voice, The UnionThe Standard Time là bốn tờ nhật báo tư nhân tiếng Myanmar đầu tiên ra sạp trong ngày hôm nay, 1.4.
“Chúng tôi đã chuẩn bị trong khoảng 6 tháng để trở thành nhật báo. Chúng tôi muốn là một phần của cột mốc lịch sử này”, Tổng biên tập Aung Soe của tờ The Voice nói với AFP.
Theo AFP, các tờ báo mới đã bán đắt như tôm tươi tại các sạp báo trong ngày ra mắt khi độc giả háo hức muốn chứng kiến thay đổi mới nhất của đất nước.
“Nhật báo The Voice bán hết không lâu sau khi được mang tới mặc dù tôi đã đặt gấp đôi số lượng so với các báo khác. Người dân tha thiết được đọc nhật báo tư nhân lần đầu tiên”, một người bán báo tên Phyu Phyu nói.
Theo AFP, trang nhất của tờ Golden Fresh Land đưa tin về chuyến thăm Nhật sắp tới của bà Suu Kyi và bài phát biểu của Tổng thống Thein Sein về vụ xung đột giữa người Phật giáo và Hồi giáo.
Tờ The Union, được xem là thân cận với đảng cầm quyền, tập trung vào các tin tức từ thủ đô Naypyidaw.
Tờ The Voice tường thuật tin tức cập nhật về bang Rakhine ở phía tây, nơi diễn ra vụ xung đột cộng đồng đẫm máu vào năm ngoái, và bài tường thuật về chuyến lưu diễn vào cuối tuần của ban nhạc Đan Mạch Michael Learns to Rock ở Yangon.
Sơn Duân
 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Bấm vào dưới avata "Tham gia trang web này " để có thể biết bài mới của Ròm